10 забавных анекдотов на английском языке

Анекдоты на английском

Часто в компании друзей мы веселимся и разряжаем напряженную обстановку, рассказывая остроумные шутки и анекдоты. Но когда мы заводим интересные знакомства с иностранцами, менталитет разных стран дает о себе знать. Что кажется достаточно смешным для русского человека, для американца может считаться скучным и непонятным.

Поэтому мы предлагаем вашему вниманию парочку нейтральных анекдотов, которые не затрагивают здоровье, политику, национальность и религию. По всем правилам этикета, шутить на такие темы запрещено. Но в тот же момент они могут поднять настроение многим жителям из-за границы. Например, тем, которые приехали немного погостить в страну с русскоговорящим населением. So, are you ready? Let’s go!

 

1. A bad mark

A girl came home after school and showed her mum her test score.

Mum: Why is your test score so low?

Daughter: Because of absent.

Mum: You were absent?

Daughter: No, the girl next to me was.

Плохая оценка (перевод)

Девочка пришла домой после школы и показала своей маме оценку за контрольную работу.

Мама: Почему у тебя такая низкая оценка?

Дочка: По причине отсутствия.

Мама: Ты не явилась на урок?

Дочка: Нет, отсутствовала девочка, которая сидит рядом со мной.

 

2. Drinking

As the doctor completed an examination of the patient, he said, ‘I can’t find a cause for your complaint. Frankly, I think it’s due to drinking’.

‘In that case,’ said the patient, ‘I’ll come back when you’re sober’.

Выпивка (перевод)

Доктор, после полного осмотра пациента, сказал: «Я не могу найти причину для Вашей жалобы. Четно говоря, я думаю, что это из-за употребления алкоголя».

«В этом случаи», сказал пациент, «я вернусь, когда Вы протрезвеете».

 

3. Doing the right thing

Son: Mom, when I was on the bus with Dad this morning, he told me to give up my seat to a lady.

Mum: Well, you have done the right thing.

Son: But mom, I was sitting on daddy’s lap.

Правильный поступок (перевод)

 Сын: Мам, когда я утром ехал с отцом в автобусе, он сказал мне уступить место даме.

Мама: Ну, ты поступил правильно, когда уступил.

 Сын: Но мам, я же сидел у папы на коленях.

 

4. An English lesson

In an English lesson:

Please, tell me about yourself.

The voice in the back:

I’m sexy and I know it!

Урок английского языка (перевод)

На уроке английского:

— Расскажите немного о себе.

 Голос с задних парт:

— Я секси и я точно знаю это!

 

5. The first class

Mary came to the first class.

Teacher: Can you count?

Girl: One, two, three, four, five, six, seven …

Teacher: Do you know what next is?

Girl: … eight, nine, ten, Jack, Queen, King, Ace.

Первый класс (перевод)

Приходит Мэри в первый класс.

Учитель: А ты считать умеешь?

Девочка: Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь…

Учитель: А что дальше знаешь?

Девочка: … восемь, девять, десять, валет, дама, король, туз.

 

6. A road sign

A teacher asks his pupil: Why are you late, Bob?

Bob answers: Because of the sign.

Teacher: What sign?

Bob: The one that says, ‘School Ahead, Go Slowly!’

Дорожный знак (перевод)

Учитель спрашивает своего ученика: Почему ты опоздал, Боб?

Боб отвечает: Из-за дорожного знака.

Учитель удивленно: Какого еще знака?

Боб: Ну, того, на котором указано: «Впереди школа, двигайтесь медленно!».

 

7. An English teacher

An English teacher wrote these words on the whiteboard: ‘Woman without her man is nothing’. The teacher then asked the students to punctuate the words correctly.

The man wrote: ‘Woman, without her man, is nothing!’

The woman wrote: ‘Woman! Without her, man is nothing!’

Учитель английского (перевод)

Учитель английского языка написал такие слова на доске: «Женщина без своего мужчины ничто». Потом он попросил учеников правильно поставить знаки пунктуации в этом предложении.

Мужчина написал: «Женщина, без своего мужчины — ничто».

Женщина написала: «Женщина! Без нее – мужчина ничто».

 

8. Snake joke

First snake: I hope I’m not poisonous.

Second snake: Why?

First snake: Because I’ve just bitten my lip!

Змеиная шутка (перевод)

Первая змея говорит: Я очень надеюсь, что я не ядовитая.

Вторая змея: Почему ты об этом задумалась?

Первая змея: Потому что я только что прикусила свою губу!

 

9. Why study?

The more we study, the more we know.

The more we know, the more we forget.

The more we forget, the less we know.

The less we know, the less we forget.

The less we forget, the more we know.

Why study?

Зачем учиться? (перевод)

Чем больше мы учимся – тем больше мы знаем.

Чем больше мы знаем – тем больше забываем.

Чем больше мы забываем – тем меньше мы знаем.

Чем меньше мы знаем – тем меньше мы забываем.

Чем меньше мы забываем – тем больше мы знаем.

Зачем тогда учиться?

 

Nothing is impossible

At the first lesson after summer vacations a teacher welcomes her pupils: ‘Hello boys and girls! Remember! Nothing is impossible!’

The wittiest boy says: ‘Ok Miss. Then you please try to take out all the toothpastes and put back it into the tube again.’

Нет ничего невозможного (перевод)

На первом уроке после летних каникул учительница приветствует своих учеников: «Здравствуйте мальчики и девочки! Запомните! Нет ничего невозможного!»

Самый остроумный мальчик говорит: «Ладно, Мисс. Тогда Вы, пожалуйста, попробуйте выдавить всю зубную пасту из тюбика и затолкать ее обратно».

 

Эти анекдоты достаточно легкие для изучения на память и в нужный момент они могут вам помочь  расположить к себе нужного человека. Ведь психологи уже доказали, что нам начинает нравиться человек, который смог нас рассмешить. Веселитесь на здоровье и старайтесь меньше печалиться по пустякам. Всегда с вами BEST CUBE!

Нажми поделиться и оставь комментарий:
Оцените статью
BEST CUBE
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

10 забавных анекдотов на английском языке
Что значит юзать